Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
Macht derzeit Pause :-(
S&W auf Englisch/in English Gaia (mein Fantasy-Comic) Scarlet (Science-Fantasy-Comic) |
Gefällt dir Sandra und Woo? Dann verlinke unsere Website oder stimme für uns ab bei TopWebComics: |
“Sandra und Toastbrot” … der neue Webcomic von Powree und Oliver Knörzer!! oO
Was ist denn _das jetzt_ für ein Albtraum? x_X
jetzt kriege ich hunger .__.
Ha. Den Toast verspeist Woo doch zum Frühstück!
Ich bin froh ,dass jetzt nicht mehr diese Pony Strips kommen,sondern wieder die normalen Comics.Und geile Idee,dass mit den Toast.
Äh… ich plädiere auf “durch Tom ersetzt” oder “gegen Tom ausgetauscht”… 🙂
Mist!???
Woo<Toast (denkt an Mathe 1ste-2te Klasse und den Fischen 😉 )
@ Leak:
Aber lieber „durch Tom ausgetauscht“ als „mit Tom ersetzt” (wie Win XP formuliert, wenn man eine Datei überschreiben möchte).
@ alice celestia:
Versteh ich nicht. (Dabei bin ich Mathe-Lehrer. Möp!) Welche Fische?
Ich wusste gar nicht das novil so grausam sein kann.
@ silverSonic:
hast du mal wieder nichts zu tun, sonic?
Ich habe den leisen Verdacht, dass es sich beim Toasbrot um einen schwer übesetzbaren englischen Wortwitz handelt.
@ Moatl:
yupp you are toast = du bist geliefert /erledigt
@ Moatl:
Der Verdacht läßt sich sofort erhärten wenn Du Dir die englische Version dieses Comics ansiehst… 😉
@ Leak:
Ich kann Dich beruhigen; den Englischen Strip hab’ ich auch gelesen, und die Kommentare dazu auch. Da dort viele den Gag sehr komisch fanden, kam’ mir ja auch der »leide Verdacht«. Da hab’ ich mich dunkel an die möglichen Bedeutungen der guten alten Vokabe »to be toasted« erinnert – ich war aber zu faul dies in leo(.org) oder meinem alten Vokabelschinken nachzuschlagen.
Tja, selbst die letzte Veranstaltung, die man noch halbwegs als Englischunterricht bezeichnen hat können (Koversationstraining während dem Studium) ist bei mir schon so lange her, dass sich trotz täglichem Gebrauch der Sprache inzwischen so manche seit Schulzeiten unbenutzte Vokabel ins »Dunkel der Geschichte« verirrt hat. 😉